23 jan > 22 february 2026
LOTTE TOKO LELO MAES Maes and WILLEM VERMOERE
Mr. Man, CHIVALRY IS DEAD
The duo-show ‘Mr Man, CHIVALRY IS DEAD’ brings together the work by Lotte Toko Lelo Maes and Willem Vermoere.
The Artist Maes realises her work by means of a documentary and performative approach. She uses her body as a tool, as a site of investigation. Thus Lotte Toko Lelo Maes wants to research the tensions arising in these spaces? What does it mean means to be seen, framed, desired – and how to reclaim that gaze? This minimal power dynamic allows the artist to observe behaviour and to reflect on presence, dominance, performance, and projection.
Willem Vermoere mixes studio theatrics, observation and the profits of failure in a metaphorical language. He does this mainly by means of photography. His work balances playfulness and reflection. As a last man standing, Willem Vermoere takes hints from knights and fights to perform and imagine delusions of masculinity.
From the duo-show Mr Man, CHIVALRY IS DEAD, an interplay emerges between both artists. The joint presentation suggest that chivalry and feminism need not be opposed, inviting to a more nuanced understanding of gaps between genders and generations.
25 SEPT > 10 OCTOBRE 2025
FLAVIA PARONE
COMMISSAIRE AMELIE SCOTTA
SHUTTING DOORS
Comment visiter un abri lorsque ses portes ne s’ouvrent plus ?
Flavia Parone est convaincue que ce qui peut rester d’une habitation disparue contient encore la vie qu’elle a autrefois porté en
elle : un meuble dont on ne se sépare jamais malgré tous les déménagements qui s’en suivent ; quelques briques orphelines sur un terrain vague ; un morceau de papier peint collé au mur voisin encore debout…
C’est depuis ces empreintes, chargées de vies passées, que Flavia déploie sa recherche sculpturale. Afin de dévoiler les strates de nos relations aux foyers, elle multiplie les angles d’approche, diversifie les techniques et produit un ensemble d’objets habités dont nous pourrons voir une installation dans la galerie de l’espace Pinguin.
Shutting Doors invite nos fantômes à se rencontrer, dans la chaleur d’une chambre dont il ne reste que les contours.
25 SEPT > 10 OCTOBRE 2025
BESNIKE SARAISHTA
COMMISSAIRE EMILIE TERLINDEN
MADONE
Madone est une proposition artistique et réflexive autour d’une Vierge à l’Enfant
d’influence flamande, dans un style proche de l’école de Van der Weyden. Restaurée par l’artiste et restauratrice Besnike Saraishta, l’œuvre devient ici un point de départ pour interroger ce que signifie regarder, préserver et transmettre une image. L’exposition déploie un ensemble de fragments visuels et matériels qui révèlent la complexité d’un tableau ancien : sa surface, ses profondeurs, son envers, mais aussi les gestes invisibles qui le traversent.
Ce qui se donne à voir n’est pas seulement une icône religieuse, mais une stratification de temps, de matières et de regards. Les images démultipliées, de l’échelle microscopique à la vision grandeur nature, brouillent les frontières entre contemplation et analyse scientifique.
En jouant sur l’illusion, la trace et la révélation, Madone ouvre un espace de pensée sur la peinture elle-même : à la fois objet de culte, objet d’étude et objet d’art. Besnike Saraishta invite ainsi à reconsidérer la peinture ancienne non comme un vestige figé, mais comme une matière vivante, toujours réactivée par le regard contemporain.
ONGOING EXHIBITION 19 jun > 10 sept 2025
DAE MEE VAN DER HAEGEN - VALENTIN SOUQUET
COMMISSAIRE GUILLAUME BYL
PEACE TILL
De l’empreinte abusée d’une main forte aux martyres saignés de récidives ;
d’un mètre étalon aux dessous de l’art retournés de la femme objet,
s’esquisse une flore intestinale contrariée par des épanouissements géométriquement forcés.
Se distinguent alors des vanités craquantes, aussi sensuelles que les pétales cassés de l’âme.
08 may > 01 JUN 2025
MAJ-BRITT VERHEIJEN VAN DYCK
COMMISSAIRE LOLA MEOTTI
STANDARD PARFAIT, VIE SOUS CONTRAINTE
Avec son grand portrait kitsch elle déplace le regard : derrière le chien, c’est l’humain qu’on scrute. Un caniche se taille comme une haie de buis.
Les trophées, en faux poil de chien, détournent l’idéal d’excellence. Une mise en abyme ironique, fidèle à son langage. Pour clore l’ensemble, des socles deviennent colonnes en faux marbre : clin d’oeil à sa formation à l’École Supérieure d’Art Mural et Décoratif de Versailles, où elle interroge le faux et l’ornement. Le savoir-faire devient outil critique. Le second degré, un parti pris.
5 JAN > 8 MAR 2021
MARTIN COIFFIER
COMMISSAIRE ILAN WEISS
LA PART DE L'ANGE
Martin Coiffier is fascinated by light reflections, and through his images, one can imagine various figures, universes and stories, similar to the contemplation of clouds. He retraces certain light contours with pencil, charcoal or black stone, thus amplifying the wave energy of the light. The balance between his strokes and those of the photograph creates a second reading, as if one were perceiving the aura of the light.
1 MAR > 8 APR 2020
CAMILLE DUFOUR AND RAFAEL KLEPFISCH
COMMISSAIRE ILAN WEISS
- Tag one
- Tag two
- Tag three
7 PECHES DU CAPITALISME
Tous les mois, une nouvelle estampe, imprimée en 100 exemplaires, est exposée dans les rues de Bruxelles. En prolongeant les origines de la gravure comme moyen de reproduction et de communication populaire, le dispositif aspire à un art démocratique, une tentative d’infraction aux images dominantes. Chaque gravure – destinée à être emportée – est associée à un texte qui invite plus encore à l’interaction par la mention «à compléter». Plutôt qu’un retour à l’espace muséal, l’exposition à Pinguin space invite le regardeur à une nouvelle forme d’engagement.
1 MAy > 8 june 2019
LUCAS LEFFLER
COMMISSAIRE ILAN WEISS
- Tag one
- Tag two
- Tag three
CRESENT
Crescent is a speculative investigation on the scientific and esoteric significance of silver element. Motivated by a fascination for the materiality of chemistry and minerals, this work aims to reveal this bivalent nature, akin the photographic process, somewhere between science and magic. The stories that are going to be developed fascinated me after years of experimenting in the darkroom with silver-salts. They motivated me to make research on the properties and significance of this specific element connected to the medium I use. Silver not only makes the creation of a photographic image possible, it is also an element fully-charged with symbolic meanings. Realising these potentialities, I decided to find places where the metal grows from the earth under the lunar influence and also to re-enact alchemical experiments in the synthetisation of silver from the effect of moonlight.